Inscritos/Inscribed:
LISTA DE ASISTENTES
Zbyněk
Confirmado lista ok Pagado + cenaMichal
Confirmado lista ok Pagado + cenaMichal Michta
Confirmado lista ok Pagado + cenaMarek
Confirmado lista ok Pagado + cenaAndrés
Confirmado lista ok Pagado + cenaRicalvete
Confirmado lista ok Pagado + cenaPitter
Confirmado lista ok Pagado + cenaDavid
PendienteNimura
Confirmado lista ok Pagado + cenaSarklom
Confirmado lista ok Pagado + cenaMurias
Confirmado lista ok Pagado + cenaBujanda
Confirmado lista ok Pagado + cenaZelda
Confirmado lista ok Pagado + cenaAlvaro
Confirmado lista ok Pagado + cenaAlkha
Confirmado lista ok Pagado + cenaJonathan
Confirmado lista ok PagadoDefoin
Confirmado lista ok Pagado + cenaXz24
Confirmado lista ok PagadoFerdi
Confirmado lista ok Pagado]
Fanatyko
Confirmado lista ok Pagado + cenaAlfie
Confirmado lista ok PagadoNAC
Confirmado lista ok Pagado + cenaIsmael
Confirmado lista ok Pagado + cenaAlejandro
Confirmado lista ok Pagado + cenaEl Sábado 16 y Domingo 17 de Junio de 2018 se celebrara el 2º Torneo de España de Warzone Resurection.
On Saturday, the 16th and Sunday the 17th of June it will be held the 2nd Warzone resurection Spanish Tournament. LUGAR/PLACEInvasión Talavera. Avenida de Pio XII , 117 – Talavera de la Reina (Toledo)
Invasión Talavera. Pio XII Avenue, 117 – Talavera de la reina (Toledo)LISTAS Y CARTAS/LISTS AND CARDSSe jugarán listas hasta un valor de 1000 puntos utilizando el OOC estándar, pudiendo jugar una única lista y una única baraja de, al menos, 30 cartas. Es obligatorio enviar la lista al correo torneoswarzone@gmail.com antes del día 7 de Mayo de 2018 para su validación e impresión, entregándose copia de ella el día del torneo. Las listas serán compulsadas por la organización. Si durante una partida se usa una lista que no sea la compulsada, se considerará que el infractor habrá perdido la partida. Al inicio de la partida se mostrará la lista al contrincante, pudiendo éste pedir las explicaciones que necesite saber.
It will be played lists up to 1000 points using standard OOC. It can be played only one single list and one single deck of, at least, 30 cards.
It is mandatory to send the list to torneoswarzone@gmail.com previously to May the 7th of 2018 for its validation and impression, a copy of the list will be given in the first day of the tournament.
The lists will be certified by the organization. If a not certified list is used during a play, the offender will lose automatically that game.
At the beginning of each play, the list will be shown to the opponent, who may ask for any explanation if needed.
PUNTUACIONES Y PARTIDAS/SCORING AND GAMES Se jugarán 4 partidas, a escoger aleatoriamente de las siguientes:
- The advanced base
- Reconnaissance
- Resource gathering
- Old grudge
Una victoria completa otorgara 10 puntos y una parcial 5 en las misiones arriba expuestas. Se utilizará Faction Objetive List, pudiendo escoger la misión que se desee, pudiendo repetir uno en las cuatro partidas, siendo los demás diferentes en las dos partidas restantes. El cumplimiento de la misión otorga 5 puntos de victoria. En caso de la aniquilación total del ejército, el resultado sería 5-0 a favor del jugador que aniquiló a su contrario. Adicionalmente, se mirará si cumplió Faction Objetive List. Eliminar al Warlord enemigo con tu propio warlord serán 5 puntos adicionales. De esa forma el máximo de puntos de misión serán 20 y no se podrán superar de ninguna de las maneras.
Al final de la partida, cada jugador apuntará los puntos que eliminó para que la organización pueda calcular desempates y emparejamientos (puntos de victoria). Los emparejamientos en primera ronda serán aleatorios, evitando siempre en lo posible que jugadores habituales se crucen entre ellos. En rondas posteriores se realizarán los emparejamientos siguiendo el sistema “suizo”.
En caso de empates a puntos de misiones en el final de la cuarta ronda, se desempatará por puntos de victoria. Si aun así hubiera un empate, se dará la victoria al jugador que tenga el ejercito pintado por completo. Si aun así hubiera un empate, se mirarían los puntos de victoria ente ambos jugadores. En el hipotético caso que siguiese existiendo empate, la organización dará solución al tema como crea conveniente y su decisión será definitiva.
En la misión The advanced base, se dispersará el objetivo central tras el despliegue de ambos ejércitos.
En la misión Resource gathering, se colocarán los marcadores de objetivos tras el despliegue de ambos ejércitos, comenzando por el jugador con la iniciativa.
4 games will be played, randomly chosen from the next scenarios:
- The advanced base
- Reconnaissance
- Resource gathering
- Old grudge
A complete victory will grant 10 victory points, and a partial one 5 victory points, during the previously mentioned missions. Faction Objective List will be used, being able to choose any preferred mission. One single mission may be retaken only once during the four games, the rest must be different during the two games left. Each mission accomplished will grant 5 victory points. In case of total annihilation of an army, the result would be 5-0 in favor of the player who annihilated the opponent’s army. Additionally, it will be checked if he (or she) accomplished the Faction Objective List. Defeating the enemy’s Warlord whit his own warlord will grant 5 additional victory points. This way, the maximum number of victory points per mission would be 20. This limit cannot be exceeded in any way.
At the end of the game, each player scored the points he eliminated so that the organization can calculate tiebreaks and matches (victory points). First-round matchups will be random, avoiding where possible that regular players will cross each other. In subsequent rounds the pairings will be made following the "Swiss" system.
In case of draws to missions points at the end of the fourth round, it will be disarmed by victory points. If there is still a tie, victory will be given to the player who has the army painted completely. If there is still a tie , The points of victory between both players would be looked at. In the hypothetical case that there would still be a tie, the organization will solve the issue as it sees fit and its decision will be final.
In the mission The advanced base, the central objective will be dispersed after the deployment of both armies.
In the mission Resource gathering, will place the targets markers after the deployment of both armies, starting with the player with the initiative.
HORARIOS/SCHEDULE AND TIMINGSLa duración de las partidas será de 2 horas 30 minutos. En caso de que algún jugador retrase el juego por cualquier motivo (timming), se le darán 3 minutos por activación, pudiendo cortársele el turno si fuera necesario (entendemos que esta medida no será necesaria).
Cada jugador contara con un máximo de 15 minutos para el despliegue regular y 3 adicionales por cada unidad de infiltradores. Toda unidad que no sea desplegada tras ese tiempo, no participará en la partida y contará como baja (obviamente, flanqueos y despliegues rápidos están exentos). Esperamos que ningún jugador tarde más de ese tiempo en desplegar.
SABADO• 16:15 Recepción de los participantes y saludos cordiales
• 16:30 comienzo de la primera ronda
• 19:00 Fin de la primera ronda
• 19:10 Emparejamientos segunda ronda
• 19:15 Inicio de segunda ronda
• 21:45 Fin de la segunda ronda
DOMINGO• 09:10 Emparejamientos tercera ronda
• 09:15 Inicio tercera ronda
• 11:45 Final de la tercera ronda
• 11:55 Emparejamientos cuarta ronda
• 12:00 Inicio cuarta ronda
• 14:30 Final de la cuarta ronda
• 14:45 Entrega de premios
• IMPORTANTE: Se será riguroso con los horarios, si es necesario , se cortaran las partidas
Each game duration will be of 2 hours and 30 minutes. In case of any player delays (for any reason) it will be given 3 minutes per activation, and the turn may be cut if needed by the organization (we understand that this measure won’t be necessary).
Each player will count with a maximum of 15 minutes for the regular deployment and 3 additional minutes per each infiltrator unit. Any unit not deployed after this period of time, won’t be considered during the game and will be accounted as dismissed (obviously, flanks and quick deployments are not considered under the scope of this rule). We expect that no player will take more than this time to deploy.
SATURDAY
• 16:15 Participants reception and Greetings.
• 16:30 First round beginning.
• 19:00 First round ending.
• 19:10 Second round pairings.
• 19:15 Second round beginning.
• 21:45 Second round ending.
SUNDAY
• 09:10 Third round pairings.
• 09:15 Third round beginning.
• 11:45 Third round ending.
• 11:55 Fourth round pairings.
• 12:00 Fourth round beginning.
• 14:30 Fourth round ending.
• 14:45 Awards ceremony.
IMPORTANT: The organization will be rigorous with the timing and the Schedule. Plays will be finished if needed.
PREMIOS E INSCRIPCIONES/INSCRIPTIONS AND AWARDSLa inscripción se realizará mediante un email a la siguiente dirección: torneoswarzone@gmail.com indicando los siguientes datos:
1. Nombre y apellidos
2. Nick si lo tuviera
3. Zona de juego
4. Teléfono de contacto
Se dispone de fecha límite el 7 de Mayo de 2018 para formalizar la inscripción y el pago del torneo. Tras el 7 de Mayo de 2018 no se devolverá el pago de la inscripción por temas logísticos y pago de premios. El pago se realizará en el siguiente enlace: Torneo y cena
http://www.invasiontalavera.es/tienda-online/wargames/warzone/libros,-cartas-y-fichas-warzone/ii-warzone-resurrection-spanish-tournament-7685-juegos-de-mesa.html Solo torneo
http://www.invasiontalavera.es/tienda-online/wargames/warzone/libros,-cartas-y-fichas-warzone/ii-warzone-resurrection-spanish-tournament-juegos-de-mesa.htmlEl coste de la inscripción será 12 euros por participante.
Inscriptions will be carried out by sending a e-mail to the next address: torneoswarzone@gmail.com with the following information:
1. Name and surname.
2. Nick, if any.
3. Play zone.
4. Phone contact number.
The inscription and payment deadline will be on May the 7st of 2018. No refunds will be made after May the 7th, because logistics and awards payment. The payment will be made in the link: Tournament and dinner http://www.invasiontalavera.es/tienda-online/wargames/warzone/libros,-cartas-y-fichas-warzone/ii-warzone-resurrection-spanish-tournament-7685-juegos-de-mesa.html And if you don´t want the dinner, only the tournament http://www.invasiontalavera.es/tienda-online/wargames/warzone/libros,-cartas-y-fichas-warzone/ii-warzone-resurrection-spanish-tournament-juegos-de-mesa.html
All the takings will go to awards, with the intention that most of the participants receive at least one. With special mention to the first and second classified and special award to the best painted army.
The inscription cost will be of 12 euros (12€) per participant.
VARIOS/VARIOUS TOPICSCada jugador debe traer sus dados, metro, plantillas, miniaturas, así como tokens y marcadores que necesite, copia en papel o digital de reglamento y corporación y bolígrafo para apuntar lo que sea necesario. La deportividad se trae de serie, es decir, cualquier conducta que la organización considere inapropiada, antideportiva o problemática, será reprendida por la organización y será tratada como la organización considere oportuno. Lo que pasa en la mesa, se queda en la mesa, por el bien de todos.
Las dudas que surjan durante las partidas se preguntaran a la organización del torneo, evitando en lo posible preguntar a otros jugadores para no molestar las demás partidas y que puedan jugar y divertirse.
En caso de ser jugadores impares, se dispondrá de sparring, que nunca podrá ser campeón del torneo de ninguna manera.
Las decisiones tomadas por la organización serán debidamente respetadas y definitivas.
La inscripción en el torneo implica la aceptación de estas reglas.
Each player must take with him his dices, tape measure, templates and minis. As well as any token and markers that may need; digital or paper copy of the rules and corporation and a pen to take note of any that may be necessary. Sportsmanship is considered by default, i.e. any behavior considered inappropriate, being unsportsmanlike or problematic will be reprimanded and treated as considered necessary by the organization. For the good of all, what happens during the play, stays only in the play.
Any doubt that may arise during the play, will be presented to the tournament organization, avoiding whenever possible, asking any other player, so all the game will flow without disruptions and fully enjoyable.
In the case of an odd number of players, a sparring will be available. It won’t be possible that this sparring could be the champion of the Tournament in any way.
Any decision taken by the organization will be respected and considered as final and undisputable.
The inscription in the tournament implies the acceptance of these rules.
NOCHE TALAVERANA/TALAVERA BY NIGHTTras las partidas del sábado de realizará una cena en el restaurante EL PASO cuyo coste será de 12€ y se abonará adicionalmente y conjunta al pago de la inscripción del torneo. Ver el link superior. Despues de la cena, nuestros anfitriones de Invasion Talavera nos servirán de Cicerone por la noche talaverana. La asistencia a la noche talaverana y a la cena no será obligatoria. Este año y a peticion habra un menu vegano/vegetariano disponible para los que lo deseen
After the Saturday games, an informal dinner will be served in the restaurant El PASO. The payment of the dinner (12€) will be done additionally and at the same time of the tournament inscription.(Look upline). This Year , vegetarian/vegan menu also available
After the dinner, our hosts of Invasión Talavera will act as Cicerone during the Talavera’s night. Attending the dinner and to the Talavera by night event is not mandatory but fully optional.
•
INFORMACION TURISTICA Y ALOJAMIENTO/TOURIST INFORMATION AND ACCOMMODATIONTenemos precios especiales en el Hotel Roma:
http://www.hotelromaaurea.com/ con precios de : Habitación individual 40 euros, habitación doble 48 euros y triple de 68 euros. Este alojamiento se encuentra cercano al lugar de celebración de la Noche Talaverana.
Asi como también tenemos un precio especial en el Hostal La Embajada Plaza Alameda, 7, 45600 Talavera de la Reina, Toledo 925 81 03 98 : habitación doble 20 euros, doble 30 euros y triple 45 euros. Este establecimiento se encuentra en la zona centro de la localidad.
Para beneficiarse de los precios especiales, avisad al reservar que el hospedaje es para el Torneo Nacional de Warzone.
Para aquellos que deseen acudir en transporte público, Talavera de la Reina dispone de buena comunicación tanto en tren
http://www.renfe.com/index.html como en lineas de autobuses
http://samar.es/horarios/linea/Madrid+Principe+Pio/Talavera+de+La+Reina/831/261/104Y para aquellas personas que decidan conocer mas la ciudad, dejo enlaces turísticos variados:
http://www.talavera.org/ http://www.turismotalavera.comWe have special prices at Hotel Roma: http://www.hotelromaaurea.com. Single room 40 euros, double room 48 euros and triple 58 euros. This accommodation is located near the venue of the Talaverana by Night
We also have a special price at Hostal La Embajada, Plaza Alameda 7, 45600 Talavera de la Reina, Toledo 925 81 03 98. Room 20 euros, double 30 euros and triple 45 euros. This property is located in the center of the village
To benefit from special prices, please advise when booking that the accommodation is for the Warzone National Tournament
For those who wish to go by public transport, Talavera de la Reina has good communication both on the RENFE train: http://www.renfe.com/index.htm. And Bus lines: http://samar.es/horarios/linea/Madrid+Principe+Pio/Talavera+de+La+Reina/831/261/104
And for those people who decide to know more about the city, we leave varied tourist links.
http://www.talavera.org
http://www.turismotalavera.com
PATROCINAN/SPONSORSComunidad Mutant Chronicles España
PRODOS Games
Creaciones JCM
http://jessicaclothesmadrid.blogspot.com.es/Frigo
Maheso
El Pozo
Pacfrem
Lactaris
Bor Market
Chef Bocatas
Silomar
Simon´s
Clarebout potatoes
Somisata
Zapateria Angel
Mutant Chronicles España
PRODOS Games
Creaciones JCM http://jessicaclothesmadrid.blogspot.com.es/
Frigo
Maheso
El Pozo
Pacfrem
Lactaris
Bor Market
Chef Bocatas
Silomar
Simon´s
Clarebout potatoes
Somisata
Angel Shoemaker
COLABORA/COLLABORATEInvasión Talavera
El Paso Calle Lisboa, s/n, 45600 Talavera de la Reina, Toledo
Invasión Talavera shop
El Paso. Calle Lisboa s/n 45600 Talavera de la Reina, Toledo